手机访问

手机扫一扫

|投诉/建议

全国统一学习专线 8:30-21:00

杭州韩语翻译培训

来源: 杭州环欧小语种培训      编辑:佚名

杭州韩语翻译培训

翻拍:리메이크

외래어(remake). 예전에 있던 영화, 음악, 드라마 따위를 새롭게 다시 만듦. 이때 전체적인 줄거리나 제목 따위는 예전의 것을 그대로 사용한다.

外来语,来自英文的remake。重新制作之前就有的电影、音乐、电视剧等,会沿用整体的故事梗概和作品名。

相似表达:

원작 재구성/재구성

원작: 한자어[原作], 본디의 저작이나 제작.

原作品:汉字词【原作】,指原来的著作或创作。

재구성: 한자어[再構成], 한 번 구성하였던 것을 다시 새롭게 구성함.

重新架构:汉字词【再构成】,指再次重新架构之前已经构架好的东西。

例句:

“翻拍”用韩语怎么说 步步惊心

요즘의 영화계에서는 예전에 크게 인기를 끌었던 작품들의 리메이크가 유행이다.

**近电影界流行翻拍之前的高人气作品。

<보보경심:려>는 중국 인기 드라마 <보보경심>을 리메이크한 작품이다.

《步步惊心:丽》是中国人气电视剧《步步惊心》的翻拍之作。

方式:(滕老师)或者: 还可以直接在线

想了解更多杭州韩语培训课程相关信息,记得在线留言哦!

相关新闻 更多 >